26) সূরা আশ-শো'আরা (মক্কায় অবতীর্ণ), আয়াত সংখ্যা 227
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
(121
নিশ্চয় এতে নিদর্শন আছে এবং তাদের অধিকাংশই বিশ্বাসী নয়।
Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
(122
নিশ্চয় আপনার পালনকর্তা প্রবল পরাক্রমশালী, পরম দয়ালু।
And verily! Your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
(123
আদ সম্প্রদায় পয়গম্বরগণকে মিথ্যাবাদী বলেছে।
'Ad (people) belied the Messengers.
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
(124
তখন তাদের ভাই হুদ তাদেরকে বললেনঃ তোমাদের কি ভয় নেই?
When their brother Hud said to them: "Will you not fear Allah and obey Him?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
(125
আমি তোমাদের বিশ্বস্ত রসূল।
"Verily! I am a trustworthy Messenger to you.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
(126
অতএব, তোমরা আল্লাহকে ভয় কর এবং আমার আনুগত্য কর।
"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
(127
আমি তোমাদের কাছে এর জন্যে প্রতিদান চাই না। আমার প্রতিদান তো পালনকর্তা দেবেন।
"No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism), my reward is only from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns, and all that exists).
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
(128
তোমরা কি প্রতিটি উচ্চস্থানে অযথা নিদর্শন নির্মান করছ?
"Do you build high palaces on every high place, while you do not live in them?
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
(129
এবং বড় বড় প্রাসাদ নির্মাণ করছ, যেন তোমরা চিরকাল থাকবে?
"And do you get for yourselves palaces (fine buildings) as if you will live therein for ever.
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
(130
যখন তোমরা আঘাত হান, তখন জালেম ও নিষ্ঠুরের মত আঘাত হান।
"And when you seize, seize you as tyrants?
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
(131
অতএব, আল্লাহকে ভয় কর এবং আমার অনুগত্য কর।
"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me.
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
(132
ভয় কর তাঁকে, যিনি তোমাদেরকে সেসব বস্তু দিয়েছেন, যা তোমরা জান।
"And keep your duty to Him, fear Him Who has aided you with all (good things) that you know.
أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ
(133
তোমাদেরকে দিয়েছেন চতুষ্পদ জন্তু ও পুত্র-সন্তান,
"He has aided you with cattle and children.
وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
(134
এবং উদ্যান ও ঝরণা।
"And gardens and springs.
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
(135
আমি তোমাদের জন্যে মহাদিবসের শাস্তি আশংকা করি।
"Verily, I fear for you the torment of a Great Day."
No comments:
Post a Comment