Showing posts with label 074 Al-Muddathth. Show all posts
Showing posts with label 074 Al-Muddathth. Show all posts

Wednesday, November 21, 2012

Surah Al-Muddathth - Ayahs_1-15

74) সূরা আল মুদ্দাসসির (মক্কায় অবতীর্ণ), আয়াত সংখ্যা 56

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
(1
হে চাদরাবৃত!
O you (Muhammad SAW) enveloped (in garments)!
قُمْ فَأَنذِرْ
(2
উঠুন, সতর্ক করুন,
Arise and warn!
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
(3
আপন পালনকর্তার মাহাত্ম্য ঘোষনা করুন,
And your Lord (Allah) magnify!
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
(4
আপন পোশাক পবিত্র করুন
And your garments purify!
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
(5
এবং অপবিত্রতা থেকে দূরে থাকুন।
And keep away from Ar-Rujz (the idols)!
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
(6
অধিক প্রতিদানের আশায় অন্যকে কিছু দিবেন না।
And give not a thing in order to have more (or consider not your deeds of Allah's obedience as a favour to Allah).
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
(7
এবং আপনার পালনকর্তার উদ্দেশে সবর করুন।
And be patient for the sake of your Lord (i.e. perform your duty to Allah)!
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
(8
যেদিন শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে;
Then, when the Trumpet is sounded (i.e. its second blowing);
فَذَلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
(9
সেদিন হবে কঠিন দিন,
Truly, that Day will be a Hard Day.
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
(10
কাফেরদের জন্যে এটা সহজ নয়।
Far from easy for the disbelievers.
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
(11
যাকে আমি অনন্য করে সৃষ্টি করেছি, তাকে আমার হাতে ছেড়ে দিন।
Leave Me Alone (to deal) with whom I created Alone (without any means, i.e. Al-Walid bin Al-Mughirah Al-Makhzumi)!
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا
(12
আমি তাকে বিপুল ধন-সম্পদ দিয়েছি।
And then granted him resources in abundance.
وَبَنِينَ شُهُودًا
(13
এবং সদা সংগী পুত্রবর্গ দিয়েছি,
And children to be by his side!
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا
(14
এবং তাকে খুব সচ্ছলতা দিয়েছি।
And made life smooth and comfortable for him!
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
(15
এরপরও সে আশা করে যে, আমি তাকে আরও বেশী দেই।
After all that he desires that I should give more;

Surah Al-Muddathth - Ayahs_16-30

74) সূরা আল মুদ্দাসসির (মক্কায় অবতীর্ণ), আয়াত সংখ্যা 56

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.
كَلَّا إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
(16
কখনই নয়! সে আমার নিদর্শনসমূহের বিরুদ্ধাচরণকারী।
Nay! Verily, he has been stubborn and opposing Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.).
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا
(17
আমি সত্ত্বরই তাকে শাস্তির পাহাড়ে আরোহণ করাব।
I shall oblige him to (climb a slippery mountain in the Hell-fire called As-Sa'ud, or to) face a severe torment!
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
(18
সে চিন্তা করেছে এবং মনঃস্থির করেছে,
Verily, he thought and plotted;
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
(19
ধ্বংস হোক সে, কিরূপে সে মনঃস্থির করেছে!
So let him be cursed! How he plotted!
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
(20
আবার ধ্বংস হোক সে, কিরূপে সে মনঃস্থির করেছে!
And once more let him be cursed, how he plotted!
ثُمَّ نَظَرَ
(21
সে আবার দৃষ্টিপাত করেছে,
Then he thought;
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
(22
অতঃপর সে ভ্রূকুঞ্চিত করেছে ও মুখ বিকৃত করেছে,
Then he frowned and he looked in a bad tempered way;
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
(23
অতঃপর পৃষ্ঠপ্রদশন করেছে ও অহংকার করেছে।
Then he turned back and was proud;
فَقَالَ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
(24
এরপর বলেছেঃ এতো লোক পরস্পরায় প্রাপ্ত জাদু বৈ নয়,
Then he said: "This is nothing but magic from that of old;
إِنْ هَذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
(25
এতো মানুষের উক্তি বৈ নয়।
"This is nothing but the word of a human being!"
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
(26
আমি তাকে দাখিল করব অগ্নিতে।
I will cast him into Hell-fire
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
(27
আপনি কি বুঝলেন অগ্নি কি?
And what will make you know exactly what Hell-fire is?
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
(28
এটা অক্ষত রাখবে না এবং ছাড়বেও না।
It spares not (any sinner), nor does it leave (anything unburnt)!
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
(29
মানুষকে দগ্ধ করবে।
Burning the skins!
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
(30
এর উপর নিয়োজিত আছে উনিশ (ফেরেশতা)।
Over it are nineteen (angels as guardians and keepers of Hell).

Surah Al-Muddathth - Ayahs_31-45

74) সূরা আল মুদ্দাসসির (মক্কায় অবতীর্ণ), আয়াত সংখ্যা 56

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَذَا مَثَلًا كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاء وَيَهْدِي مَن يَشَاء وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَى لِلْبَشَرِ
(31
আমি জাহান্নামের তত্ত্বাবধায়ক ফেরেশতাই রেখেছি। আমি কাফেরদেরকে পরীক্ষা করার জন্যেই তার এই সংখ্যা করেছি-যাতে কিতাবীরা দৃঢ়বিশ্বাসী হয়, মুমিনদের ঈমান বৃদ্ধি পায় এবং কিতাবীরা ও মুমিনগণ সন্দেহ পোষণ না করে এবং যাতে যাদের অন্তরে রোগ আছে, তারা এবং কাফেররা বলে যে, আল্লাহ এর দ্বারা কি বোঝাতে চেয়েছেন। এমনিভাবে আল্লাহ যাকে ইচ্ছা পথভ্রষ্ট করেন এবং যাকে ইচ্ছা সৎপথে চালান। আপনার পালনকর্তার বাহিনী সম্পর্কে একমাত্র তিনিই জানেন এটা তো মানুষের জন্যে উপদেশ বৈ নয়।
And We have set none but angels as guardians of the Fire, and We have fixed their number (19) only as a trial for the disbelievers, in order that the people of the Scripture (Jews and Christians) may arrive at a certainty [that this Qur'an is the truth as it agrees with their Books i.e. their number (19) is written in the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel)] and the believers may increase in Faith (as this Qur'an is the truth) and that no doubts may be left for the people of the Scripture and the believers, and that those in whose hearts is a disease (of hypocrisy) and the disbelievers may say: "What Allah intends by this (curious) example ?" Thus Allah leads astray whom He wills and guides whom He wills. And none can know the hosts of your Lord but He. And this (Hell) is nothing else than a (warning) reminder to mankind.
كَلَّا وَالْقَمَرِ
(32
কখনই নয়। চন্দ্রের শপথ,
Nay, and by the moon,
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
(33
শপথ রাত্রির যখন তার অবসান হয়,
And by the night when it withdraws,
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
(34
শপথ প্রভাতকালের যখন তা আলোকোদ্ভাসিত হয়,
And by the dawn when it brightens,
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
(35
নিশ্চয় জাহান্নাম গুরুতর বিপদসমূহের অন্যতম,
Verily, it (Hell, or their denial of the Prophet Muhammad SAW , or the Day of Resurrection) is but one of the greatest calamities.
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
(36
মানুষের জন্যে সতর্ককারী।
A warning to mankind,
لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
(37
তোমাদের মধ্যে যে সামনে অগ্রসর হয় অথবা পশ্চাতে থাকে।
To any of you that chooses to go forward (by working righteous deeds), or to remain behind (by commiting sins),
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
(38
প্রত্যেক ব্যক্তি তার কৃতকর্মের জন্য দায়ী;
Every person is a pledge for what he has earned,
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
(39
কিন্তু ডানদিকস্থরা,
Except those on the Right, (i.e. the pious true believers of Islamic Monotheism);
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءلُونَ
(40
তারা থাকবে জান্নাতে এবং পরস্পরে জিজ্ঞাসাবাদ করবে।
In Gardens (Paradise) they will ask one another,
عَنِ الْمُجْرِمِينَ
(41
অপরাধীদের সম্পর্কে
About Al-Mujrimun (polytheists, criminals, disbelievers, etc.), (And they will say to them):
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
(42
বলবেঃ তোমাদেরকে কিসে জাহান্নামে নীত করেছে?
"What has caused you to enter Hell?"
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
(43
তারা বলবেঃ আমরা নামায পড়তাম না,
They will say: "We were not of those who used to offer their Salat (prayers)
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
(44
অভাবগ্রস্তকে আহার্য্য দিতাম না,
"Nor we used to feed Al-Miskin (the poor);
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
(45
আমরা সমালোচকদের সাথে সমালোচনা করতাম।
"And we used to talk falsehood (all that which Allah hated) with vain talkers .

Surah Al-Muddathth - Ayahs_46-56

74) সূরা আল মুদ্দাসসির (মক্কায় অবতীর্ণ), আয়াত সংখ্যা 56

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
(46
এবং আমরা প্রতিফল দিবসকে অস্বীকার করতাম।
"And we used to belie the Day of Recompense
حَتَّى أَتَانَا الْيَقِينُ
(47
আমাদের মৃত্যু পর্যন্ত।
"Until there came to us (the death) that is certain."
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
(48
অতএব, সুপারিশকারীদের সুপারিশ তাদের কোন উপকারে আসবে না।
So no intercession of intercessors will be of any use to them.
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
(49
তাদের কি হল যে, তারা উপদেশ থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয়?
Then what is wrong with them (i.e. the disbelievers) that they turn away from (receiving) admonition?
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
(50
যেন তারা ইতস্ততঃ বিক্ষিপ্ত গর্দভ।
As if they were frightened (wild) donkeys.
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ
(51
হট্টগোলের কারণে পলায়নপর।
Fleeing from a hunter, or a lion, or a beast of prey.
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَى صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
(52
বরং তাদের প্রত্যেকেই চায় তাদের প্রত্যেককে একটি উম্মুক্ত গ্রন্থ দেয়া হোক।
Nay, everyone of them desires that he should be given pages spread out (coming from Allah with a writing that Islam is the right religion, and Muhammad SAW has come with the truth from Allah the Lord of the heavens and earth, etc.).
كَلَّا بَل لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
(53
কখনও না, বরং তারা পরকালকে ভয় করে না।
Nay! But they fear not the Hereafter (from Allah's punishment).
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
(54
কখনও না, এটা তো উপদেশ মাত্র।
Nay, verily, this (Qur'an) is an admonition,
فَمَن شَاء ذَكَرَهُ
(55
অতএব, যার ইচ্ছা, সে একে স্মরণ করুক।
So whosoever will (let him read it), and receive admonition (from it)!
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
(56
তারা স্মরণ করবে না, কিন্তু যদি আল্লাহ চান। তিনিই ভয়ের যোগ্য এবং ক্ষমার অধিকারী।
And they will not receive admonition unless Allah wills; He (Allah) is the One, deserving that mankind should be afraid of, and should be dutiful to Him, and should not take any Ilah (God) along with Him, and He is the One Who forgives (sins).